disappointed と shocked の違い

がっかりする とき失望したり、ショックを受けますが、
その原因により選ぶ形容詞も変わってきます

I was disappointed. ⇒ がっかりした。

I was shocked. ⇒ ショックだ。

Everyone was disappointed by the results. ⇒
すべての人が結果に失望しました。
I was shocked to hear that Sally was transferred. ⇒
サリーが転勤になったと知って、ショックでした。
I’m sorry to hear that you’ll be quitting. ⇒
あなたが、やめることを聞いて、とても残念です。
George was upset to hear that you won’t be able to come. ⇒
君が来られないと聞いて、ジョージは動揺しました。
Try not to get discouraged. ⇒ くじけないように。

shy と emberrassed の違い

恥ずかしい、にもいろいろな単語があります。
場合により、使い分けが必要です

Don’t be shy恥ずかしがらないで。

I was embarrassed. ⇒ 恥ずかしかった。

My daughter is a little shy. ⇒
娘は、少し恥ずかしがり屋です。
I dropped my drink,I was so embarrassed. ⇒
飲み物を落として、すごく恥ずかしかった
I was so ashamed of myself for lying. ⇒
嘘をついたことを大変恥じています。
Your rude comments at the meeting were shameful. ⇒
打ち合わせでの、あなたの無作法なコメントは恥ずべきことでした。
Sally is still really sensitive about her divorce. ⇒
サリーは、離婚についてまだ傷つきやすくなっています。

overseas と foreign の違い

海外外国との違い?いったいなんだろう・・・
海を隔てているかどうかで判断しましょう。
日本は、島国なので、すべて、overseasが使えそうですが・・・
岡山に住んでいる私の場合、四国・九州・北海道は、海を越えているので?・・・
トンネルか、橋でつながっているので、海外ではない!
と、解釈しておかないと、まづいようだ。

アメリカにとってメキシコは海を隔てていないので、foreign を使います。

an overseas broadcast ⇒ 海外向け放送

a foreign country ⇒ 外国

Sally got a job with a foreign bank. ⇒
サリーは外国銀行に就職しました。
I’ve never been on an overseas vacation. ⇒
今まで、一度も休暇を外国で過ごしたことはありません。
The small factory grew into an international manufacturer. ⇒
小さな工場が国際的な製造会社になりました。
I always carry my alien registration card. ⇒
私はいつも外国人登録証を携帯しています。

slender と skinny の違い

痩せている褒め言葉かどうかは、受け取る側の気持ちによりますが、
この単語の意味にも、明らかな違いがあります。

a slender woman ⇒ すらりとした女性

a skinny dog ⇒ がりがりの犬

She got really slender and became a marathon runner. ⇒
彼女は、本当にスリムな、マラソンランナーになりました。
George isn’t slim, but he’s not fat either. ⇒
ジョージは痩せてはいませんが、太ってもいません。
My doctor told me I’m too skinny. ⇒
医者に痩せすぎだといわれました。
After being in the hospital for a month,Sally looked really thin. ⇒
1か月入院して、サリーは本当にほっそりしたように見えました。
If you don’t eat more, you’ll look bony. ⇒
もっと食べないと、やせこけてみえますよ。

ill と sick の違い

どちらも、具合が悪いを、表しますが、ニュアンスが多少違います。

I’m ill in the hospital. ⇒ 病気で入院する。

I’m feel sick ⇒ 気分が悪い

My grandmother has been ill for three months. ⇒
祖母は、3か月間病気です。
Sally got sick on the airplane. ⇒
サリーは、飛行機で気分が悪くなりました。
George is in bad health, so he can’t come. ⇒
ジョージは体調が、思わしくないので、こられません。
He always looks unhealthy. ⇒
彼はいつも具合が悪そうに見えます。
I’m feeling unwell. ⇒ あまり気分がすぐれません

sound と healthy の違い

日本語では、健康的な肉体を表し健全な は、精神的な健康を表す。

a sound mind ⇒ 健全な精神
考え方や状態に、欠陥や偏向がないことを表す。

a healthy complexion ⇒ 健康的な顔色
健康的な を、表す最も一般的な形容詞
病気ではない 状態を表す

George seemed healthy to me. ⇒
ジョージは、私には健康に見えました。
Sally has a sound mind. ⇒
サリーは健全な精神を持っています。
She’s old, but she has a strong body and mind. ⇒
彼女は年を、取っていますが健康な肉体と精神を持っています。
Sally made a hearty meal for everyone. ⇒
サリーは、みんなに健康的な食事を用意しました。

lazy と idle の違い

人でも機械でも、何もしていない時間があります。
これを、怠けた と、言うならば、
なぜその状態なのか?ということが重要になってきます。

a lazy man ⇒ 怠け者の
やるべきことがあるのにやらないという意味合いがある。

an idle man ⇒ 何もしていない
車のエンジンのアイドリングは、ここからきています。
何もしていない状態何らかの理由で、怠けた状態にある

This factory has been idle for three years. ⇒
この工場は、3年間稼働していません
He’s too lazy to go find a job. ⇒
彼は怠け者で仕事を、探しに行きません。
I have a bank account,but it’s inactive. ⇒
口座はありますが、使われていません
The safety inspector was negligent. ⇒
保安監察員は、職務怠慢でした。

old と antique の違い

人ではなく、物が古い場合は一般的に、oldを使いますが、
その古さに、付加価値がある場合はantiqueを使います。

an old clock ⇒ 時計

an antique clock ⇒ 骨董品の時計

I bought this computer in 2005, so it’s getting really old. ⇒
このPCは2005年に買ったので、本当に古くなっています。
She has some valuable antique rings from the 19th century. ⇒
彼女は、19世紀の価値ある骨董品の指輪を何点か所有しています。
I like reading classical Greek mythology. ⇒
私は、ギリシャ神話の古典を読むのが好きです。
This is a classic example. ⇒ これは、古典的な実例です。
This ancient wall was built 2,000 years ago. ⇒
この古代の壁は、2000年前に建造されました。

天気の表現

天気天候を表す形容詞
天候の話は、会話のきっかけにもなります
晴れでも雨でも、まずは天気の話から。

よい天気

fine ⇒ 良い
lovery ⇒ 良い天気の
clear ⇒ 晴れた
nice ⇒ 気持ちの良い
sunny ⇒ 明るく輝く・日が照った
cloudy ⇒ 曇った

悪い天気

overcast ⇒ どんよりした
damp ⇒ じめじめした
humid ⇒ 湿気のある
hazy ⇒ 靄がかかった・かすんだ
foggy ⇒ 靄の立ち込めた
misty ⇒ 靄のような・うすぼんやりした
muggy ⇒ 暑苦しい
scorching ⇒ 焼けるように暑い
stormy ⇒ 嵐の・暴風雨の
ternble ⇒ ひどい
rainy ⇒ 雨降りの
frosty ⇒ 霧の降りる・凍る寒さの・霧で覆われた
windy ⇒ 風の強い
sonwy ⇒ 雪の降る
drizzly ⇒ 時雨模様の・霧雨の

old と senior の違い

年を取ることを、一般的にoldといいます。
また、高等学校大学最終年生は、seniorといいます。
同じ年長を表すことがですが、大きな違いがあります。

an old employee ⇒ 年取った社員

a senior employee ⇒ 先輩社員

Most of the voters are actually senior citizens. ⇒
ほとんどの投票者が、実際は、お年寄りです。
I helped an elderly man cross the street. ⇒
年配者が通りを渡るお手伝いをしました。
His grandfather is too aged to live alone. ⇒
彼の、祖父は一人で住むには年を重ねすぎています。
A lot of old people want to live independent lives. ⇒
多くの老人が自立した生活をしたいと思っています。